Gravitaţie, de Svetlana Cârstean: Premiul pentru Poezie 2015

Share Button

Svetlana Cârstean, autoarea volumului Gravitaţie, publicat de Editura Trei, a fost recompensată cu Premiul pentru Poezie 2015, decernat de Revista Ateneu.
Centrul Internaţional de Cultură şi Arte din Bacău a găzduit Premiile Revistei Ateneu pentru anul 2015. Juriul, format din redactorii revistei, a nominalizat şi premiat doar scriitoare.

„Carte a greutăţii şi a harului, Gravitaţie e un perfect mecanism al înălţării, al levitării, al vulnerabilităţii răscumpărate, al d.u.r.e.r.i.i., revoluţiilor şi resurselor afective («cine nu e mîngîiat nu există»), al iubirii materne. Dar mai e ceva: e ultima carte (jucată) a poeziei. Ea răspunde – într-un fel inconfundabil, inegalabil şi inenarabil – la întrebarea: cît mă poate ridica de la pămînt poezia? Pe Svetlana Cârstean a dus-o «în grădina de liliac de dincolo de rîu», unde Alejandra Pizarnik găsea ţara poeziei adevărate. În Ţara Gravitaţie totul e inocent, totul e, din nou, perfect învelit de ultimul acoperămînt al poeziei.” – Simona Sora

svetlana 1aNu vrei mai bine să ne întoarcem în ziua cu porumbeii
şi să ne ascundem acolo
fericite amîndouă pentru totdeauna?
Cu mine e altceva
cu mine poţi sta
mult şi bine.

Cu mine e invers.

Să nu te atingi de broşa mea
doare rău dac-o scoţi.

Svetlana Cârstean (născută în 1969, la Botoşani) a absolvit Facultatea de Litere şi masterul de teoria literaturii din cadrul Universităţii Bucureşti. Membru cofondator al cenaclului Central, Svetlana Cârstean a debutat în volumul colectiv Tablou de familie (Editura Leka-Brâncuş, 1995), alături de Cezar Paul-Bădescu, T.O. Bobe, Mihai Ignat, Răzvan Rădulescu şi Sorin Gherguţ. Volumul de debut individual, Floarea de menghină (Cartea Românească – 2008, Editura Trei – 2015), a fost recompensat cu Premiul pentru Debut în Poezie al Uniunii Scriitorilor pe 2008, Premiul pentru Debut al revistei România literară, Premiul Naţional de Poezie „Mihai Eminescu” Opera Prima şi Premiul Radio Rom! ânia Cultural pentru Poezie. Poemele sale, traduse în germană, engleză, franceză, italiană, catalană, suedeză şi cehă, pot fi citite pe lyrikline.org, una dintre cele mai prestigioase platforme europene de poezie, creată de Literaturwerkstatt Berlin. Floarea de menghină a fost publicată în Suedia, în traducerea Athenei Farrokhzad, sub titlul Skruvstädsblomman (Editura Rámus, 2013).

actualitatea literară

411

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.